Siberian Studio
Новости Статьи Локализации от Siberian Studio
Форум Siberian Studio

Добро пожаловать в энциклопедию переводов видеоигр.

Приветствую вас в электронном варианте моей коллекции русских версий видеоигр для разных игровых платформ. Данный раздел моего сайта носит исключительно информационный характер. Тем не менее малая, но не маловажная часть переводов была адаптирована под последние версии игр и представлена в виде русификаторов доступных для общего скачивания. Коллекция активно собирается примерно с 2006 года, и, несомненно, является крупнейшей в России. На поиск и приобретение дисков потрачено огромнейшее количество денег, сил и времени.
При использовании информации с данной страницы ссылка на неё (страницу) строго обязательна!

Известные локализации игры

Counter-Strike: Condition Zero

Переводчик — «Группа 29».
Опознавательные знаки: издание неполной игры (α, β, демо), ошибки в оформлении.
Актёры: .
Издатель — «Седьмой волк».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е ().

Издание 1-е () //Неполная версия игры (α, β или демо).
Переводчик — «GSC Game World».
Опознавательные знаки: «8 Bit», «Полная русская версия», издание неполной игры (α, β, демо).
Актёры: .
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е ().

Издание 1-е () //Неполная версия игры (α, β или демо).
Переводчик — неопознанная группа.
Актёры: .
Издатель — «Бука».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е ().
Переводчик — «GSC Game World».
Опознавательные знаки: издание неполной игры (α, β, демо).
Актёры: .
Издатель — «Triada».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е () //Неполная версия игры (α, β или демо).
Переводчик — «Jester's Studio».
Опознавательные знаки: англичанка «Фаргуса», издание неполной игры (α, β, демо), ошибки в оформлении.
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Фаргус».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (только обложка) //Есть основания считать, что это клон (копия первоисточника). Разыскиваю подлинное издание. Куплю или приму в дар.

Издание 1-е (только обложка) //Неполная версия игры (α, β или демо).

Журнал событий [VK]

2022.09.15 — обновлён русификатор речи для игры «Broken Sword 2 Remastered»
2022.09.14 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.07.20 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.07.20 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2022.04.01 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.02.21 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2022.02.16 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2022.02.13 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.02.12 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami 2»
2022.02.09 — появился русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami 2»
2022.01.28 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.01.07 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.01.04 — обновлён русификатор текста для игры «The Wonderful 101 Remastered»
2022.01.02 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2022.01.02 — появился русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2021.12.30 — появился русификатор текста для игры «The Wonderful 101 Remastered»
2021.11.30 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2021.11.07 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2021.10.21 — обновлён русификатор речи для игры «Halo: Combat Evolved Anniversary»
2021.08.29 — обновлён русификатор текстур для игры «Yakuza 7: Like a Dragon»


2002-2022 © Siberian Studio

Внимание! Авторское право на отдельно взятый материал сайта принадлежит только его автору. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации и\или автора материала. В противном случае любая перепечатка материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением «Закона об авторском праве и смежных правах» и влечет за собой судебное разбирательство в соответствии с Гражданским и Уголовным кодексами Российской Федерации.
Все товарные знаки принадлежат их владельцам.