Siberian Studio
Новости Статьи Локализации от Siberian Studio
Форум Siberian Studio

Добро пожаловать в энциклопедию переводов видеоигр.

Приветствую вас в электронном варианте моей коллекции русских версий видеоигр для разных игровых платформ. Данный раздел моего сайта носит исключительно информационный характер. Тем не менее малая, но не маловажная часть переводов была адаптирована под последние версии игр и представлена в виде русификаторов доступных для общего скачивания. Коллекция активно собирается примерно с 2006 года, и, несомненно, является крупнейшей в России. На поиск и приобретение дисков потрачено огромнейшее количество денег, сил и времени.
При использовании информации с данной страницы ссылка на неё (страницу) строго обязательна!

Известные локализации игры

Tomb Raider 4: The Last Revelation

Переводчик — «GSC Game World».
Опознавательные знаки: «(Полный русский перевод)».
Актёры: дуэт «GSC2».
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
есть лишний экземпляр
Переводчик — «Golden Leon Studio».
Актёры: неопознанная актриса, неопознанный актёр.
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Переводчик — «RGR Studio».
Актёры: неопознанный актёр.
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Переводчик — неопознанная группа.
Актёры: неопознанный актёр.
Издатель — «Русский проект».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Переводчик — неопознанная группа.
Опознавательные знаки: золотая медаль «Фаргуса».
Актёры: не опознаны.
Издатель — «Фаргус».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е ().
Переводчик — творческая группа «Дядюшка Рисёч».
Опознавательные знаки: творческая группа «Дядюшка Рисёч».
Актёры: Евгений Романенко, другие.
Издатель — «City».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Переводчик — неопознанная группа.
Актёры: .
Издатель — «Седьмой волк».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е ().

Издание 1-е ().
Переводчик — неопознанная группа.
Опознавательные знаки: «Лисы».
Актёры: .
Издатель — «Vitan».

Все издания данного тандема.
Перевод родом с платформы «Playstation».
Издание 1-е (полный перевод).
Переводчик — «Fantastic Media».
Актёры: .
Издатель — «Новый диск».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Переводчик — неопознанная группа.
Актёры: .
Издатель — «Наша марка».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е () //Разыскиваю данное издание. Куплю или приму в дар.

Журнал событий [VK]

2022.09.15 — обновлён русификатор речи для игры «Broken Sword 2 Remastered»
2022.09.14 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.07.20 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.07.20 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2022.04.01 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.02.21 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2022.02.16 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2022.02.13 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.02.12 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami 2»
2022.02.09 — появился русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami 2»
2022.01.28 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.01.07 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.01.04 — обновлён русификатор текста для игры «The Wonderful 101 Remastered»
2022.01.02 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2022.01.02 — появился русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2021.12.30 — появился русификатор текста для игры «The Wonderful 101 Remastered»
2021.11.30 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2021.11.07 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2021.10.21 — обновлён русификатор речи для игры «Halo: Combat Evolved Anniversary»
2021.08.29 — обновлён русификатор текстур для игры «Yakuza 7: Like a Dragon»


2002-2022 © Siberian Studio

Внимание! Авторское право на отдельно взятый материал сайта принадлежит только его автору. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации и\или автора материала. В противном случае любая перепечатка материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением «Закона об авторском праве и смежных правах» и влечет за собой судебное разбирательство в соответствии с Гражданским и Уголовным кодексами Российской Федерации.
Все товарные знаки принадлежат их владельцам.