Siberian Studio
Новости Статьи Локализации от Siberian Studio
Форум Siberian Studio

Добро пожаловать в энциклопедию переводов видеоигр.

Приветствую вас в электронном варианте моей коллекции русских версий видеоигр для разных игровых платформ. Данный раздел моего сайта носит исключительно информационный характер. Тем не менее малая, но не маловажная часть переводов была адаптирована под последние версии игр и представлена в виде русификаторов доступных для общего скачивания. Коллекция активно собирается примерно с 2006 года, и, несомненно, является крупнейшей в России. На поиск и приобретение дисков потрачено огромнейшее количество денег, сил и времени.
При использовании информации с данной страницы ссылка на неё (страницу) строго обязательна! Публикация (частичная или полная) любых материалов с сайта «Siberian Studio» на интернет-ресурсах, как-либо связанных с Пименовым С., строго запрещена.

Известные локализации игры

Return to Castle Wolfenstein

Переводчик — «Electronic Pirates».
Опознавательные знаки: «8 Bit», «Полная русская версия», «English Version», значок «Звёздного пути».
Актёры: Евгений Пашин, актриса дуэта «Киев-3».
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Издание 4-е (только текст).

Издание 3-е (полный перевод).

Издание 2-е (только текст).

Издание 1-е (только обложка).
Переводчик — «Jolly Roger».
Опознавательные знаки: «Jolly Roger».
Актёры: актёр дуэта «Киев-10», неопознанный актёр, неопознанная актриса.
Издатель — «City».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Переводчик — группа имени «NoF8».
Программист — NoF8.
Актёры: не опознаны.
Издатель — «Русский проект».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (полный перевод).

Издание 1-е ().
Переводчик — неопознанная группа.
Опознавательные знаки: «Версия 1,5».
Актёры: не опознаны.
Издатель — «Седьмой волк».

Все издания данного тандема.
Издание 3-е (полный перевод).

Издание 2-е (полный перевод).
есть лишний экземпляр

Издание 1-е ().
Переводчик — «Jester's Studio».
Опознавательные знаки: золотая медаль «Фаргуса».
Актёры: Рогволд Суховерко, другие.
Издатель — «Фаргус».

Все издания данного тандема.
Издание 3-е (полный перевод).

Издание 2-е (полный перевод).

Издание 1-е (только текст).
Переводчик — «Electronic Pirates».
Опознавательные знаки: значок «Звёздного пути».
Актёры: дуэт «Киев-3».
Издатель — «Triada».

Все издания данного тандема.
Издание 3-е (полный перевод).
есть лишний экземпляр

Издание 2-е ().

Издание 1-е ().

Переводчик — «Bomband».
Опознавательные знаки: «PlayStation 2 Golden», ООО «GameBox».
Актёры: не опознаны.
Издатель — «Вектор».

Все издания данного тандема.
Перевод родом с платформы «Playstation 2».
Издание 2-е (полный перевод).

Издание 1-е (только обложка).
Переводчик — группа имени «NoRG».
Программист — NoRG.
Актёры: дуэт «Киев-4».
Издатель — «РусПеревод».

Все издания данного тандема.
Перевод родом с платформы «Playstation 2».
Издание 1-е (полный перевод).
Переводчик — неопознанная группа.
Опознавательные знаки: анонимный «Russian Group».
Актёры: .
Издатель — «Russian Group».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е () //Разыскиваю сам диск издания. Куплю или приму в дар.

Журнал событий [VK]

2024.07.30 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2024.07.30 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2024.07.28 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.07.28 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2024.07.19 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.07.14 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 3 Remastered»
2024.07.14 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2024.07.12 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2024.06.18 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.05.13 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.04.11 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.02.18 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.02.10 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.01.15 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.01.07 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.01.07 — появился русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2023.12.17 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 3 Remastered»
2023.10.29 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 3 Remastered»
2023.10.29 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2023.10.29 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»


2002-2024 © Siberian Studio

Внимание! Авторское право на отдельно взятый материал сайта принадлежит только его автору. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации и\или автора материала. В противном случае любая перепечатка материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением «Закона об авторском праве и смежных правах» и влечет за собой судебное разбирательство в соответствии с Гражданским и Уголовным кодексами Российской Федерации.
Все товарные знаки принадлежат их владельцам.